10. 잠자리(?)는 뜨겁게!

건강 / Health 2009/08/10 10:20





10. 잠자리(?)는 뜨겁게! 1.
10. Make the Bed Hot(?)! 1.


바닥은 따듯하고, 공기는 시원하게!....1.
Warm Floor, Cool Air!.....1.


인슐린 주사를 맞는 기간이 오래될수록 아침잠자리에서 일어날 때 몸은 무력감이나 탈진현상에 빠지기 쉬운 반면에 관절이나 근육은 뻣뻣해지는 것을 흔히 경험하게 된다.
As long as insulin shot lasts, my body is apt to fall into powerlessness and exhaustion on the bed in the morning, while joints and muscles fall into stiffness more often than not, I experience.

당뇨병으로 인해서, 혹은 당뇨병 환자가 아니더라도 관절이나 근육, 혹은 혈액순환이 나쁜 환자일수록 잠잘 때는 바닥을 따뜻하게 하고 자는 것이 관절이나 근육, 혈액 순환에 좋다.
굳이 잠자리가 아니더라도 관절이나 근육이 나쁜 사람들은 일상적으로 자신이 거처하는 공간은 바닥을 따뜻하게 해 놓고 살 수만 있다면 이렇게 해놓고 사는 것이 좋다.
As bad as is a patient’s joints, muscles and blood circulation due to diabetes, if not a diabetic, sleeping with the bottom warm is good for joints, muscles and blood circulation.
Even if not in the bed, people with bad joints and muscles may as well keep their daily living space warm on the floor if it is available.

내 경우 전기장판을 사용하기 시작한 것은 88년부터라고 기억한다. 인슐린 주사를 맞기 시작한 지가 10년쯤 되었을 시기였다.
93년부터는 노인 분들에게서 흔히 듣는 “무릎이 시리고 발에 찬바람이 일어서 잠을 깬다.”라는 말의 의미를 알게 되었는데, 그때부터 전기장판은 내 투병 생활에 없어서는 안 될 중요한 물건이 되었다.
In my case, the beginning I used an electric blanket was from year 1988, I remember. It was in 10 years from first insulin shot.
At 1993, I came to know what the saying actually means, “Knees tingle and cold wind on feet disturbs sleeping,” which old people often say. From then on, an electric blanket became an integral part indispensable to my struggling life against disease.

이것도 모자라서 96부터는 잠을 자면서도 무릎 보호대를 착용할 때가 많은데, 가장 더운 여름 1-2달을 제외하고는 1년에 10달 이상을 착용하고 있다. 단 잠 잘 때에는 조금 헐렁한 것으로 바꾸어서 착용하고 잠을 잔다. 또 몸에 열이 오를 때에도 헐렁한 것으로 하거나 30분 정도만 빼어 놓고 그 외에는 항상 착용 하다시피 한다.
Falling short of even this, I often times wear knee supports even in sleeping since 1996. I wear them for 10 months a year except the hottest season 1~2 months. Only while sleeping, I wear rather loose ones which I changed into before sleeping. While my body fever going up as well, I wear loose ones or I wear the supports almost always except the 30 minutes where I put them aside.

무릎 보호대를 새로 구입하면 착용하기 전에 우선 2-3번 세탁을 되풀이해서 조금 느슨하고 헐거운 상태로 만들어 사용하고 있다. 몇 년 전부터는 내 다리에 맞는 여성용 발(다리)토시를 긴 것과 짧은 것 2-3가지를 구입해서 무릎 보호대 대신 사용하는데, 시중에서 판매하는 무릎 보호대보다 착용감이 훨씬 더 부드럽다. 발목토시 역시 구입하자마자 2-3번 세탁을 해서 조금은 헐거운 상태로 만든 다음 사용하고 있다.
Whenever new knee supports come to hand, I wash them 2~3 times repetitively prior to putting on so that it may be a bit loose and loosened prior to using. From a few years ago, I bought woman’s leg warmers of long and short 2~3 kinds that might fit for my legs and applied them in place of knee supports. The virtue of it is they are of better fitting as compared with knee supports. Leg warmers as well, I washed them 2~3 times as soon as I came by and have been using them the next after they were a bit loosened.

2003년까지는 한 여름에도 열대야 현상이 심한 날 빼고는 전기장판으로 바닥 온도를 따뜻하게 조절한 위에서 잠을 자곤 했었다.
창문은 열어 놓고, 바닥의 열로 인해서 더워지는 몸을 식혀 줄 선풍기는 켜 놓고, 바닥의 열 때문에 수 없이 업 지락 뒤 지락 거리면서 자야 하는데도, 뜨거운 바닥에서 잠을 자야만 그나마도 관절과 근육이 위축되거나 뻣뻣하지 않아서, 어쩔 수 없이 뜨거운 바닥에서 자야 한다.
Even in midsummer until 2003, I used to sleep on the electric blanket with which the bottom floor was worm except for days of suffocative tropical nights. Windows open, electric fans turned on that might cool down my body temperature due to floor heat, I had to sleep tossing and turning due to the heat on the floor. Despite that, I had to sleep on the floor so that at least my joints and muscles were not atrophic or stiff either. That is why helplessly I have to sleep on the warm floor.

더운 바닥에서 잠자는 것이 힘들어서 전기장판을 켜지 않고 잔 날은, 잠은 깊게 들더라도 아침에는 몸 여기저기가 뻣뻣해지고, 무겁고, 걸리고, 시리고,...하는 증상들이 심하게 온다.
On the day where I slept without electric blanket on under the pretext of being hard to sleep on a hot floor, I get a visit from the following symptoms bad here and there in the body in the morning such as stiffness, dullness, cramps, chills, etc, even if I might have slept soundly.

이 책의 초고를 쓸 때는 2002-2003년이었다.
신장이나 눈이 더욱 예민해지고 나빠진 2004년 이후에는 열이 상체로만 올라오는 증상을 피하기 위해서 전기장판조차도 주의를 기울여 조심스럽게 사용하여야 한다. 2004년 이후 2-3년은 전기장판이나 전기방석 대신에 침대위에 솜이불을 깔고 그 위에서 또 솜이불을 덮고 잤었다. 여름에도 관절을 보호하기 위해서 솜이불을 사용하는 반면에-보온효과가 뛰어난 목화솜 덕분에 올라가는 체온을 막기 위해-선풍기를 잠자는 내내 약하게 틀어 놓고 잔다. 또 여름철 1-2달을 뺀 나머지계절에는 겨울 내복을 입고 잔다.

When I wrote the draft of this book was the years 2002~2003.
After 2004 when kidneys and eyes got more tender and worse, even using an electric blanket has had to be carefully paid attention to in order to avoid the symptom that heat extends only towards the upper body. For 2~3 years after 2004, I slept inbetween under cotton padded bedclothes and over cotton padded bedclothes on the bed instead of electric blanket or electric cushion. To protect joints, I used cotton padded quit even in summer season. While at the same time, I sleep with a light breezing electric fan turned on all along the sleep, in order to prevent my body temperature from going up due to cotton padding that are too excellent for warming. Moreover, I sleep in winter underwear during seasons of all the rest excluding 1~2 months of summer.

2009년에는 보온효과가 높은 수면용 양말을 신고 생활하고, 잠을 잘 때도 신고 잔다.
시린 증상이 한층 더 심할 때는 더운 여름철에도 종아리와 무릎까지 보온을 하기위해 여성용 다리토시를 긴 것과 짧은 것을 겹쳐서 착용하고, 발에도 얇은 양발과 두꺼운 수면용 양말 2켤레를 한꺼번에 신고서 생활하는 날도 많다.
2009, I wear sleeping socks in my indoor life and sleep in them even in the bed, which are of good warming effect.
On occasions of getting even chillier, there are many days where I wear woman’s leg warmers even in summer to protect calves and up to knees, by overlapping 2 pairs of leg warmers short and long on the legs, and by wearing simultaneously 2 pairs of socks thin and thick on the feet.

이런 식으로 시간이 지날수록 몸이 나쁜 쪽으로만 변하는 게 당뇨병의 특징이며, ‘진행성 만성 질환’들의 무서운 점이다(이 부분은 ‘4.눈’ 과도 중복 될 수밖에 없는 부분이지만, 당뇨병의 가장 큰 특징인 ‘진행성’을 이해시키기 위해서 중복되는 것을 알면서도 다시 한 번 쓰고 있다).
In this manner, changing for the worse as longer as time goes by is what characteristic diabetes has and how dreadful part ‘progressive chronic diseases’ have. (This part inevitably overlaps with the section ‘4.Eyes.’ But what reason I write this once again knowing it is a overlap is so that I may let readers understand the biggest characteristic, that is, ‘progressiveness.’)

특히 사람들에게 상처를 입고 지독히 마음고생을 하던 2001년부터 2003년까지는 심한 ‘홧병’으로 고생을 했었는데, 그 여파로 열이 위로만 올라오는 증상이 전보다 더 심해졌다. 가슴 위로는 열이 올라와서 열로 인해 심하게 고생을 해야 하는 반면에, 허리아래 특히 무릎이나 발은 시리다 못해서 저린 증상까지 나타나 고생을 했었다. 목욕하기 위해서 더운물에 몸을 담구고 있는 그 순간에도 무릎이하부위는 시릴 정도였다.
Especially 2001 to 2003 when I had mentally such a hard time on hurts I got from others, I suffered from a serious ‘heart sickness’ caused by pent-up resentment. In the aftermath, I had a more serious symptom of heat coming upwards in the body, worse than previous. Above the chest, fever coming up got me to suffer severely, whereas under the waist, particularly at the knees and feet, the symptoms of not only chills but also numbness got me to suffer. The parts under the knees were as good as chilly even at the moments when I bathed my body in hot water for a bath.

“전기가 몸에 나쁘고, 피를 말린다”고 전기장판을 피하는 것도 건강한 사람들의 사치스러운 투정이다.
“Electricity is bad for the body, Electricity dries up blood” is what healthy people have to say, whose luxurious grumble says it is advisable to avoid electric blanket.

한 여름에도 무릎이 시려서 무릎 보호대를 1년에 300일 이상해야 하는 사람들에게는 전기가 몸에 나쁜 것보다는 당장 손발이나, 관절, 근육이 아프고, 시리고, 절인 부분부터 해결하는 게 급선무이다.
Granted, but for people who have to carry knee support on for over 300 days a year due to smarting knees, it is more urgent to solve hands, joints, muscles and their other hurting, smarting and numbing parts in the first place, as compared with being attentive to how bad electricity is on the body.

햇볕, 열, 히터, 스팀, 난로, 인공조명, 반사 빛,... 따위의 모든 열이나 더위, 빛에 몸이 적응을 못해서 극도로 힘들어 하면서도, 잠은 뜨거운 바닥에서 자야하고, 목욕은 뜨거운 물에 해야만 하는 모순 속에서 뒹굴려야 하는 것이 내 일상생활이다.
Sunbeams, high temperature, heater, steam, heating stove, artificial lighting, reflex light, etc, all kinds of heat or hot weather or light is what my body is so hard to adapt to that I have a extremely hard time, while at the same time I must needs sleep on a worm floor and bathe in hot water. And such contradictoriness is where my daily life has to be rolled in.

내 몸 사정상 10-12℃정도의 흐린 날이 산책하기에 알맞고, 평상시에 숨 쉬고 사는 실내온도는 20℃-23℃가 편하고, 실내에서 운동하기 좋은 온도는 18℃-20℃도 정도이고, 무릎이나 손발이 시리지 않으려면 28℃-30℃정도는 되어야 한다. 또 이것만으로는 부족해서 여름은 물론이고 한 겨울에도 몸에 직접 와 닿는 햇볕은 쬐기 힘든 게 내 몸이다.
Due to my body conditions, optimum for going out for a walk is 10~12 degrees Centigrade on cloudy day, optimum for drawing breath indoors at ordinary times is 20~30 degrees Centigrade, optimum for working out indoors is 18 degrees Centigrade, and minimum agreeable for knees and hands and feet not to be chilly is 28~30 degrees Centigrade at the least. Not enough of these alone, my body conditions are somewhere where I shouldn’t have my body exposed to immediate sunlight not only in summer but also even mid winter.

진짜 앞뒤가 안 맞는 몸 조건을 가지고 살아왔다.
Truly enough, preposterous conditions of the body are what I have lived with.

우리나라 사람들이 살기 편한 주거공간으로 생각하는 아파트는
“공기는 훈훈하고, 바닥은 차다”라는 주거환경의 특징을 가지고 있다. 이게 아파트의 단점이다.
The apartment which our country’s people look up to as a good living space has the characteristics of living conditions like, “air is nice and warm, and the floor is cool.” This is a shortcoming of apartments.

일반적으로 봄, 가을철의 아파트 실내온도는 보통 22℃-25℃정도이다(낮동안의 온도를 기준). 이 정도온도에서 보일러를 가동하는 가정은 드물 것이다. 남향에 보온이 잘되는 아파트에서는 자연 채광에만 의존해도 실내 온도가 25℃-27℃까지 유지된다.
나를 포함해서 혈액순환이 나쁘고 관절이나 근육이 아픈 사람, 또는 산후 조리가 잘못되어서 몸 여기저기가 무겁고 아픈 여자 분들인 경우에는 아파트의 실내 난방과는 반대인
“공기는 시원하고, 바닥은 따듯하다”
가 가능한 한옥의 재래식 난방방법이 훨씬 몸에 잘 맞는다.
Generally, room temperature in spring and autumn in the apartment is 22~25 degrees Centigrade (during daytime). Homes running their boilers at this temperature might be rare, I guess. An apartment facing the south with good warming can keep as good as 25~27 degrees Centigrade of room temperature, if only relying on natural lighting.
In the case of people including me who is of bad circulation of blood and sore joints and muscles and in the case of women who are heavy and painful here and there in the body due to unsuccessful recuperation after giving birth, they need the opposite of indoor heating in the apartment, namely,
“Air is cool, and the floor is warm”
This conventional heating method of a Korean-style house if possible is much better for their body.

아파트의 이런 단점을 보완하기 위해 전기장판이나, 이보다 비싼 각종 전기매트, 바닥용 온열제품들이 시중에 수도 없이 나와 있다. 주의 할 사항은 자기네 제품에 현란한 광고문구나 말솜씨로 각종 희한한 기능을 내세우며 터무니없이 비싸게 파는 전기매트도 많다.
To make up for that shortcoming of an apartment, there are a countless number of electric blankets, more expensive electric mats, and on-floor warming products on the streets. What should be careful is, there is quite some number of extremely expensive electric mats that some wicked guys sell through their gaudy advertising words and glib tongues by setting forth their products’ peculiar functions.

돈 많은 사람들이 돈쓸 작정으로 이런 제품들을 구입한다면 굳이 내가 말할 필요도 없다. 하지만 자신의 아픈 몸 챙기고자 돈 걱정하며 구입하는 사람들이라면, 저렴한 20-50만원의 제품이나 그보다 10배정도 비싼 200-500만 원대의 제품이나, 몸을 덥게 만들고 관절과 근육을 부드럽게 해주는 전기매트의 기본적인 성능에는 별 차이가 없다는 점을 말해주고 싶다.
If rich people should buy those ones to spend their own rich money, I have nothing to care about it. Yet I care to mention the following point to those who should have to get them to protect their own sick body with their poor little money: whether it is a inexpensive product of 200~500 thousand won or whether it is a 10 times more expensive product of 2 ~5 million won, all of them irrespectively are the same in electric mat’s basic performance of warming a body and softening joints and muscles.

아파트에 살면서 이 조건을 갖추려다보니, 1년 내내 전기장판을 사용해서 잠을 자게 됐다. 또 집의 거실이나 교회에서도 봄, 가을, 겨울에는 무조건 전기장판이나 전기방석을 사용하고 있다. 심한 경우에는 8월 말경에 찬바람이 나자마자 전기방석을 이용하여 무릎이 시린 것을 해결해야 한다. 8월 말이면 한 참 더울 때이다.
In an effort to live within this condition in an apartment, I slept on an electric blanket all along the year. Even in living room of the house and even in church, I unconditionally have been using electric blanket and mat in spring, fall and winter. In an extreme case, I have to solve my sore knees on an electric blanket as early as cold wind begins to blow from around late August, which season is still amidst hot weather.

아침에 30분-1시간 정도 걸려서 교회까지 걸어오는 게 나의 일상적인 습관이다. 이렇게 걷고 난 후에는 몸에 생긴 열로 인해 힘들어하는 몸과 눈을 위해서는 옷을 벗고 에어컨과 선풍기를 동시에 켜고서 몸과 눈에 오른 열을 식혀야만 한다.
Walking 30~60 minutes to church in the morning is my daily habit. After walking some, I should cool down my up-heated body and eyes by taking off clothes and turn on both air-conditioner and electric fan so as to save my body eyes suffering from some heat generated in the body.

30분-1시간 동안 에어컨과 선풍기 바람을 한꺼번에 맞고 나면 몸에 생긴 열이 내려가서 심장은 안정되고 눈이 편해지지만, 그 때부터는 무릎이나 어깨가 시리고 저려 와서 무릎에 솜 방석이나 전기방석을 올려놓아야 한다. 이 글을 작성했던 몇 년 동안은 여름에도 손에는 장갑을 끼고서 워드작업을 하고, 양쪽무릎에는 보온덮개를 올려놓고 컴퓨터작업을 하곤 했다(2006년까지의 환경).
이렇게 생활해야만 그나마도 내 몸을 유지 할 수가 있다.
After 30~60 minutes of being exposed to both air-conditioner and electric fan, the heat generated in the body goes down so my heart gets stabilized and my eyes get comfortable. Yet from then on, soreness and stiffness in the knees and shoulders visit me so I should put cotton padded cushion or electric cushion on the knees. For some years when I wrote this writing, I used to wear globes on hands to type words, and used to wear thermal cover on both knees to work in front of a computer (till 2006).
That living was a least condition to keep my body on.
......
......



top

Trackback Address :: http://mryoum.com/blog/trackback/286

Write a comment


10. Make the Bed Hot(?)

건강 / Health 2009/08/10 10:03





10. 잠자리(?)는 뜨겁게! 2.
10. Make the Bed Hot(?)! 2.


바닥은 따듯하고, 공기는 시원하게!....2.
Warm Floor, Cool Air!.....2.

.......
......
시간이 갈수록 이런 내 몸을 가지고서 남의 집 방문하기도 싫고, 남들과 어울려 살아야 하는 것에도 적응하기가 너무 힘이 들어서 “나만의 공간에서, 내 몸이 가장 편하다”는 생각을 하며 살아가고 있는 중이다.
어머님이 계신 큰형님 댁에도 1년에 고작 2-3번 밖에 안 가는데, 가서도 2-3시간 만에 내가 사는 아파트로 돌아오곤 한다. 드물게 가는 큰형님 댁에서 조차도 기껏해야 2-3시간 만에 오는 이유는 여러 가지가 있지만, 가장 큰 원인은
‘바닥은 따듯하고, 공기는 시원하게!’
라는 내 주거조건에 안 맞아서 2-3시간 만에 돌아오게 된다.
With how worse body I grow to be as time lapses, I hate calling at others’ houses and it is so hard to adapt myself to living in harmony with others, so I live in the thinking “I feel my body most at home in my own space.”
It is a mere 2~3 times a year to go call at oldest brother’s house where my mother lives. Even though I may visit there so far between, I right off return home in just 2~3 hours. There are several reasons why I return in a mere 2~3 hours at most from even oldest brother’s house where I go so few and far between. The first reason is,
I return home in just 2~3 hours because my living condition is against me, which says,
‘Warm Floor, Cool Air!’

건축기술의 발달로 단독주택들도 “공기는 훈훈해도 바닥은 미지근하다”가 주거환경의 일반적인특징으로 자리 잡아 가고 있는 실정이다. 보통 사람들이 편하게 살아가는 이런 주거 환경에 조차도 유독 나 혼자만이 적응을 못해서 큰 형님 댁에 가서도 고작 2-3시간을 넘기지 못하고 나 혼자 사는 아파트로 오게 된다.
As concerning independent houses as well due to architectural development, the phrase “Comfortably Warm Floor Comfortably Cool Air” has been settling down as a general characteristic of living environment, according to the present state of affairs. Even in that environment where common people live comfortably, it fails solely me in adaptation, and even when I may go to oldest brother, my stay fails to exceed mere 2~3 hours to leave for my lone apartment.

지금은 이렇게 유난을 떨면서 희한하게 살고 있지만, 1977년 이후 처음부터 이 정도는 아니었다.
황당한 이런 현실들은 당뇨병의 가장 큰 특징인 ‘진행형’이 가져다주는 몸의 변화이다. 다른 당뇨병 환자들도 자신의 몸이 변해간다는 것을 받아들여야만 한다.
내 몸이 30년 동안 나쁜 쪽으로만 변해 왔듯이, 다른 당뇨병 환자들도 지금의 몸 상태를 끝까지 유지하기 힘들다는 것을 염두에 두고 내 글들을 주의 깊게 읽고 많은 생각들을 해보기 바란다.
Now this way I have been living with eccentricity behaving fastidiously but things were not this much from the first time after 1977.
Such preposterous realities are changes of the body that has been brought about by the biggest characteristic of diabetes, ‘progressiveness.’ Other diabetic patients also should accept their body changing.
As my body have been changing for the worse for 30 years, so even the present body conditions of other diabetics are also difficult to maintain to the last, which is what you should keep in mind and what I hope you to read carefully what I wrote and give a lot of thought.

내 몸 사정상 뜨듯한 바닥은 필요해도 아직까지 찜질방은 단1번, 그것도 짧은 시간에 찜질방 경험을 끝내고 나왔다. 찜질방이나 사우나는 내 방식대로 바닥만 뜨겁고, 공기는 시원하고 쾌적한 공간이 아니고, 바닥보다는 공기 전체를 뜨겁게 하는 곳으로 알고 있다.
일부 찜질방에서는 전통 한옥에서나 할 수 있었던 “바닥은 뜨겁고, 공기는 시원하게!” 만든 공간을 별도로 설치한 업소도 있다고 들었지만, 아직까지도 이런 찜질방을 이용해 본 적이 없다.
경직되어가는 관절과 근육을 위해서 뜨거운 자리(?)를 좋아하고 항상 이용한다고 하더라도, 바닥만 뜨겁고 실내공기는 시원하게 하는 것이 남들과 다른 점이다.
Although I need a warm floor due to my body conditions, yet in the case of Jjimjilbang or public sweating room I have a single experience alone so far, and even in there all I had was a mere short time experience. Jjimjilbang or public sweating room is actually not the space of cool air and comfortable space with only the floor hot in accordance with my way, but the place of hot air throughout the space rather than the floor, according to what I know.
Even though I heard there are a very few public sweating room houses who installed a separate special room that actualizes “comfortably hot floor comfortably cool air” as did in a traditional Korean-style house, yet any of such public bath houses hasn’t been available to me so far.
While I like and always enjoy the hot seat(?) to prevent joints and muscles from stiffening, yet keeping cool air with only the floor hot is different from others.

단, 내 글을 읽고, 내 방식에 동감하고, 이 방법을 시도해 보려는 분들에게 중요한 한 가지를 지적해 주려고 한다.
내 경우에는 몸의 근육이나 관절을 위해서 전기장판, 전기방석을 이용할 때에 그 열이 심장이나 신장, 눈에까지 영향을 미치고 있다는 점이다.
Only, I need you to be pointed out an important one, you who read my writing, agree on my way, and attempt to do this principle.
In my case, while I use electric blanket and electric cushion for the sake of muscles and joints, it means the heat is affecting my heart, kidney and eyes.

인슐린 주사를 20년, 30년 맞으며 살아가는 환자들이라 할지라도, 환자들마다 신체적 특성은 각자가 다 다르다.
내 경우에는 77년 이후부터 유독 햇볕, 열, 더위, 스팀, 히터, 난로,...등에 몸이 적용 못한다는 것을 수 없이 강조했다. 이 부분에도 이것이 또 한 번작용하고 있다.
Even patients having been shot of insulin for 20 years, 30 years or more, physical characteristics of individual patients are each different.
In my case, I emphasized numerously that I am hard of adapting to such as sunbeams, heat, hot weather, steam, heater, warming stove, etc especially from 1977. That part also concerns it once again.

그렇기 때문에 잠 잘 때 뿐 만이 아니고, 평상시에도 바닥은 뜨겁게 해도, 공기는 시원하게 해 놓고 살아가는 것이다.
옷을 입을 때에도, 하체 쪽은 두껍고 뜨뜻하게 입는 반면에 상체 쪽은 얇고 시원하게 입는 편이다.
쾌적한 실내 공기를 유지하기 위해서 겨울철에도 아파트의 창문을 조금 열어 놓고 산다. 특히 잠 잘 때에는 전기장판에 의해서 생긴 열로 인해서 눈까지 그 영향을 받다 보니, 얼굴 쪽에 있는 창문은 조금씩 열어 놓고 자게 된다.
가을부터 초겨울까지는 몸 전체가 잘 붓는 특징도 가지고 산다.
That’s why I live on hot floor and in cool air not only in sleep but also at ordinary times.
While wearing clothes too, I am inclined to wearing the warm on the lower body and the thin and cool on the upper body.
To keep a comfortable air in the room, I live with windows slightly open in the apartment even in winter. Especially en in sleeping in which eyes are affected by the heat of . Especially en , I sleep with a little opening of the windows near my face.
I live also with the characteristics of the whole body often swelling from autumn to early winter.

가뜩이나 몸에 열이 생기고, 몸이 잘 붓는 시기에 맞춰서 전기 장판이나 전기방석을 사용하는 횟수도 늘어나는데, 이 때문에 몸에 생긴 열과 전기장판을 사용하면서 생긴 열이 눈에까지 영향을 미쳐서 눈에 열이 오르는 심각한 현상이 동반 된다.
추가적인 설명을 덧붙이자면,1977년 이후 햇볕, 열, 더위, 스팀, 히터, 난로,...등에는 작용을 못하는 몸이었지만, 1999년 까지는 영화나 비디오 감상을 자주하고 당구장에서 당구도 치면서 몸의 컨디션을 조절했었고, 전기장판을 켠 위에서 잔다고 하여도 눈에는 큰 지장이 없었다.
To make matters worse, in proportion to my body swelling more, the frequency of using electric blanket and electric mat does increase. The heat caused by that and the heat caused by use of electric blanket have affected even my eyes so this accompanies a serious phenomenon of heat going up into the eyes.
To add some explanation, my body has been hard of working in front of sunbeams, heat, hot weather, heater, warming stove, and the like since 1977, and yet at least up to 1999, I managed to adjust my body condition if I often watched films and videos and had games of billiards at billiard saloon, and my eyes were in less serious trouble even if I slept on the turned-on electric blanket.

그런데 2001년부터는 눈까지 열과 빛에 민감해져서 난방 기구를 직접 사용하는 것은 물론이고, 난방 기구 사용하는 장소에도 가기가 힘들어졌다. 2001년부터는 영화관을 간 적이 없다.
On the contrary, things a lot changed from 2001. Even my eyes got susceptible to heat and light so much so that I am hard of not only directly using air-warming apparatuses but also hard of going to the place where any air-warming apparatus is being used. I haven’t been to a movie theater since 2001.

만약 열이 상체에 몰리고, 특히 눈까지 올라오는 환자들은 전기장판이나 전기방석을 이용할 때에도 다른 환자들 보다 더 심각하고, 더 주의 깊게 사용해야 된다는 것을 알려주는 바이다.
또 아무리 시간이 안가서 일상생활이 무료하더라도 TV시청과 컴퓨터 사용을 최대한 절제해야 한다. TV화면이나 모니터에서는 열이 나오지는 않지만, TV화면이나 컴퓨터 모니터를 주시하다보면 흰자위가 쉽게 붉어지고 눈 자체에 미세한 열이 나게 된다. 이 미세한 열조차도 눈에는 나쁜 영향을 미치게 된다(당뇨병성 망막증인 경우에는 혈관이 쉽게 확장될 수도 있다.).
The patients whose heat centers on the upper body, especially going up to even the eyes, they are well-advised to use electric blanket or mat more seriously more carefully than other patients if it has to go the extent of being available, which is what I should advise.
Besides, one should refrain from TV watch and computer play, no matter how daily life feels boring out of time stagnation in the mind. Though displays of TV and monitor don’t go off heat, white spots go redden easily and a tiny heat in the eyes themselves gathers as long as gazing at TV and computer monitor. Even this tiny heat can influence the eye in a bad direction. (In case it should be diabetes-origin retina inflammation, blood vessels can easily dilate.)

“TV나 컴퓨터 사용을 될수록 자제하라”는 말을 하는 나 역시 이 말을 지키기가 힘들다는 것은 알고 있다. 2000년 전까지는 TV나 컴퓨터 사용이 거의 없었는데. 2000년 이후 꼬이기 시작한 인생살이 덕분에 TV시청 시간이 늘었고, 2004년 이후 나 자신과 내가 쓴 책을 세상에 내 놓기 위한 유일한 수단으로 컴퓨터를 사용하기 시작, 그리고 2005년 10월에 넘어져서 잘못된 발목과 당뇨병치료약으로 먹은 약의 부작용들로 인해 고생해 온 지난 몇 년 동안은 TV시청에 많은 시간을 매달렸었다. 현재의 내 눈은 당뇨병성 진행성망막증이라 TV를 시청하거나 컴퓨터 화면을 응시하면 눈이 쉽게 충혈 되고 붓는데도, 망가진 몸으로 무료하고 답답한 현실의 시간을 이겨내지 못해서 TV시청시간만 늘렸었다.
그나마 2009년 봄에 몸이 조금씩 회복되면서 산책이나 실내에서의 운동시간을 늘리고 TV시청은 시간을 줄이고 있는 중이다.

“Refrain from use of TV or computer if possible,” as above I said, yet I know this is difficult for me as well to observe. Till 2000, I had almost neither use of TV nor computer. From 2000 on account of my life beginning to be twisted, TV watching time increased, and from 2004 I began to use computer as an only means to make public myself and my books I wrote. And for last years from October 2005 due to harmful side effects of drugs which I took as medicines for curing my ankle injury caused by falling and for curing diabetes, I have been holding onto spending plenty of time watching TV. And my eyes currently are, despite the fact that my present eyes get easily bloodshot and swollen whenever gazing at TV or computer because of my present eye symptom of diabetic progressive retina inflammation, it has been yet so hard for me to overcome the current reality times of tediousness and stuffiness caused by the impaired body. It is so much so that I have had my TV watching time just increasing and increasing.
Incidentally, a good tiding is, my body is recovering little by little in spring 2009, and accordingly my outdoor walking and indoor exercising occasions are increasing while my TV watching time in the pace of diminishing.

잠자기 전에는 30분 이상 가볍게 춤을 추거나 운동을 한 후에 잠자리에 들려고 노력하는 것도, 바로 이런 증상들을 어떻게 해서든지 완화 시키려는 방법 중의 하나이다.
전에는 조그만 얼음주머니를 만들어서 눈이 아플 때마다 눈 주위를 자주 식혀주곤 했었는데, 인터넷을 살펴보니 지금은 수험생들이나 눈을 혹사시키는 직업에 종사하는 사람들을 위한 제품으로 안경이나 수면용 안대처럼 착용해-눈 주위를 차갑게 해서-눈의 열을 내리게 하는 제품도 시판하고 있다. 필요하다면 사서 사용해 보는 것도 좋을 것 같다.
Trying to dance lightly and exercise over 30 minutes prior to sleeping is one of the ways to mitigate somehow such symptoms.
Earlier, I used to make a small ice pack to cool the eyes surroundings as often as I can whenever they hurt. Browsing Internet, I found a similar one on the streets, a product for those people of occupations where their eyes are overwrought, a product that reduces heat on the eyes by letting eye surroundings cool, something like glasses or sleeping patches to be put on over the eyes. If necessary, I guess I might as well get and use it.

“관절이나 근육 때문에 전기장판이나, 전기방석은 이용할 수 밖에 없는데, 이 전기장판 때문에 심장이나 신장, 눈이 더 아프다.” 이게 내가 살아가면서-나만이 겪는-내 몸의 모순적인 특징 때문에 부딪치는 어려움이다.
이 부분은 내 몸의 특수사정으로 인하여 생겨나는 나 혼자만의 고민과 투쟁인지, 아니면 I형 당뇨병 환자들이 흔히 겪는 ‘당뇨병성 망막출혈’과 기타의 ‘시각장애’와 연결되는지의 여부는 정확히는 모르겠다.
“In the interest of joints and muscles, I cannot but use electric blanket. This electric blanket causes the heart, kidneys and eyes to hurt more.” This is some trouble I run into due to my body’s contradictory characteristics which - I alone - suffer in my moving on living.
I don’t know exactly whether this is my own solitary struggle coming from a certain particular conditions inside of my individual body, or whether this is linked with ‘diabetic retina inflammation’ and other kinds of ‘eye impairment’ that type I diabetic patients often suffer.

설혹 나와 비슷한 증상을 경험한 환자들이 있다면, 이것은 나만의 특수상황이 아닌 것이다.
또 신장이 약하거나 나쁜 분들을 위해서 “몸의 열이 신장이나 신부전증에 어떤 영향을 미치고 있는가?” 를 의학도들이 연구해서 그 원인을 밝혀주었으면 한다.
By any chance if there should be other patients who experienced as similar symptoms as mine, then it wouldn’t be limited to my own particular conditions.
One hope I have is, I wish medical students should discover the cause by studying the subject, “What influence does the heat of the body have on kidneys and renal insufficiency syndrome?” for those who have bad and weak kidneys.

몸의 열 뿐만이 아니고 난방 조건에 따른 열, 찜질방이나 목욕습관에 의한 열, 먹을거리 종류와 섭취 방법에 따른 열,...
이렇게 조건을 달리하는 열에 따른 몸 상태의 변화, 그 중에서도 특히 심장, 신장, 눈과 어떤 관계가 형성되는지를 원인조차도 파악하지 못하고 있지만, 인슐린 주사를 남들보다 나쁜 몸 상태에서 오래 맞아온(?) 덕분에 관절이나 근육을 풀기 위해서 사용하는 가전제품에서 생기는 열이 신장이나 눈에까지 악영향을 미친다는 사실까지도 알게 된 것이다.
There are not only heat of the body, but also heat that conditioned by space-warming system, heat formed by p p ic sweating house and bathing habit, heat geneeeted by kinds of eatap ps and how to eat.
And there are causes of body conditionhinghange in accordance with heat of different original conditions ikoushese, aby sven causes of what relationship the heat has with especially heart, kidneys and spaceaAnng them. Althopeh sven the causes are not discovered snopeh, neverthe pss, house insulin injections (?) ds of I have been shot for so lnng in worse body condition than others, I have causn up to the fof that kidneys and sven spacecan be influenced by the heat originatheart, kie pcesic appliances they use with a view to relaxing joints and muscles.

왜?....
내 몸에 일어나는 이러한 현상에 대해서는 이유와 원인은 모르더라도 상반되는 증상으로 몸, 특히 신장과 눈이 힘들어하는 것만큼을 말하고 있는 것이다.
Why...?
For, I can at least see my body especially kidneys and eyes are having hard time, when considering conflicting symptoms of such phenomena occurring in my body although I have no idea of the reasons and causes.

여름철이면 여름철대로 몸 전체가 무력감이나 탈진 상태에 빠지고, 더운 날씨 때문에 체온이 올라가면 체온으로 인한 열이 눈으로 올라오는 증상이 생기고, 찬바람이 불고 가을에 접어들수록 살 맛(?)나는 계절이 왔다고 설쳐대면서도 관절이나 피부 등은 여름철보다도 더 힘들게 관리해야 하는 계절이기도 하다.
9월만 되어도 뜨거운 물에 목욕하는 횟수가 많아지면서 다리 부분의 피부가 터지기 시작한다. 또 기름마사지 하는 시간도, 사용해야 할 기름 양과 종류도 늘어나고 있는 실정이다.
With summer coming, one’s whole body falls into powerlessness or exhaustion in the season’s own way, and with body temperature going up due to hot weather, there happens the symptom that the body temperature-origin heat goes up into the eyes. With cold wind blowing more and season getting deeper into autumn, it is also the season where joints and skin and such should be managed still more hardly than summer, while one might run wild and excited shouting, “there has come such a nice and cool(?) season.”
Coming September, with ibereasing frequebey of hot bathing, the skin on the leg is starting to burst. Moreover, lebgth of oil massage and quantity and kinds of oil are on the iberease.

몇 번 언급했지만 ‘답이 없는 삶’을 살아가고 있는 중이다.
시험시간에 답을 구하지 못하는 수험생이, 답을 구하려고 자신의 모든 실력을 동원해서 이 방식-저 방식, 그것도 안 되면 자신의 머릿속에서 만들어 내는 모든 방식을 동원해서 답을 구하려는 수험생의 진지함과도 같은 삶이, ‘지금의 나의 인생살이’이다.
As mentioned a few, I am living a “life without answer.”
As it were, ‘my current life’ is like a serious examinee student who attempts to find an answer this or that way with all his abilities looking for a solution or by mobilizing all the imaginations available in the mind if the former is failing.

인슐린 주사를 30년 넘게 맞으며 살아온 세월에 따른 합병증만으로도 입이 벌어질 정도로 힘든 판국인데, 내 삶 중에는 남들에게는 이해가 안 되는, 다른 당뇨병 환자들에게는 없는 ‘가중치’가 많다.
이 ‘가중치’부분이 살아있는 순간까지 죽을 고생을 한다고 하더라도 원인조차도 밝혀내지 못하는 RH-787의 독성이 가져다 준 약리 작용이다.
Only with complications from living so long with insulin shots for more than 30 years, it gets me so hard time to the extent of mouth wide open unconsciously, and my life has many ‘weight values,’ which other diabetics might be hard of understanding, values which other diabetics don’t have.
This part, ‘weight values’ is medicinal action that RH-787 poison brought about, even the causes of which I may not discover even if I might endeavor in my dying degree of pains as long as I live.

내가 살아오면서 택한 생활 방식들을 남에게 알리고 권하는 것은 나보다 못한 처지의 환자들(?), 나와 비슷한 상황의 환자들(?), 지금은 괜찮더라도 앞으로는 가능성이 있을 환자들(?)은, 자신의 남은 삶을 위해서는 누가 뭐라고 하더라도
“미친놈처럼, 미친 듯이 답을 찾아 헤매야 한다.”
는 말을 알려주고 싶은 것이다.
The reason why I try to inform and advise others of my own lifestyle of my choosing is because I should like to let others know, that is, no matter what others say,
“any patient should wonder about looking for an answer like crazy” for his own remaining life’s sake, patients(?) with poorer conditions than me, patients(?) with similar conditions to me, and patients(?) with any adverse possibilities if things now fairing okay.

“답이 없는 삶, 희망이 없는 현재,...”
그러면서도 희망을 말하고, 희망을 찾아내고, 10년 뒤까지를 생각하면서 살고 있으니 나란 놈(?), 사람(?), 분(?),...
하여튼 보통 사람들의 수준을 넘는 독종임에는 틀림없다.
“Life without answer, present without hope....”
Despite such, yet saying hope, finding out hope, and living in the thinking of 10 years from now, a fellow(?), a person(?) or a personage(?) called me must be a bad seed, anyway, that outdoes common others.




top

Trackback Address :: http://mryoum.com/blog/trackback/285

Write a comment